top of page

Poemas Vientos de Oviedo, y Covadonga de Arche Huntington

En sus viajes por España Huntington captó y describió en su poesía la esencia de sus gentes y los lugares visitados. Dedicó dos de sus poemas a Asturias en los que describe y capta el paisaje de Asturias en rápidos brochazos impresionistas con exquisita sensibilidad.

Es muy difícil traducir en toda su belleza estos poemas de ahí que expongamos el texto original y su traducción.

La antorcha del día incendió

Cual llamas de cirios, el campo de flores,

Dentro de la vivienda,

Un espíritu entró...

      Manos blandas, las ventanas baten;

Una a una abren

Cada puerta, en repentina bienvenida

Al sol dorado...

      Un viento de tormenta empujó las ventanas

Una a una, las cerró.

Alas de blanca ave en el atardecer...

El día ha terminado

Vientos de Oviedo

     The torch of day had lighted

The field flower's candle flame;

Within the house of living

                     A spirit came.

     Soft hands the windows flinging,

They opened, one by one,

Each door in sudden welcome

                    To golden sun.

    A stormwind pressed the windows,

It closed them, one by one,

    A white bird wings the sunset.

                     The day is done.

Winds of Oviedo

El otro poema sobre Asturias lo dedica a la cuna de la Reconquista, Covadonga, capta la importancia del hecho histórico para España, el paisaje imprescindible para tal hazaña y de belleza innegable, la explotación de una España invadida por los sarracenos y la primera victoria cristiana.

Covadonga, Covadonga, Covadonga en las montañas,

Toda alma de la raza hispana, (al son de) esa vieja música

Se estremece, (y en las entrañas)

De los grises y altos montes donde el cristal

Del agua llena

Las noches de música,

El Alba de risas,

¡Covadonga en las montañas!

       Es el Santasantorum, la cuna de la raza,

Sólo una cueva oscura y solitaria, un oscuro y solitario

Lugar (donde se emplaza),

Donde unos hombres perseguidos, se reunieran (llenos) de cólera

Por su desgracia

Hombres derrotados,

En la cuna de una raza.

       De Sur a Norte, (sin exceptuar alguna),

Desde la lejana Huesca hasta León,

Ciudades sojuzgadas una a una,

Ciudades ardiendo (sin compasión).

      En una cueva, escondidos

De La Luz del sol,

Los héroes escuchan (conmovidos),

El triste mensaje de destrucción,

Desde la lejana Huesca hasta León ...

      Sin que la reclamaran fue suya la gloria,

Sin pretender inmortalizar sus nombres,

Un murmullo mantuvo sin cesar la historia

de su renombre.

     Y en lo sucesivo rodara de alma en alma,

Y de hombre en hombre.

Sólo un grupo

De cansados soldados,

Sus nombres apenas han inmortalizado.

     Covadonga, Covadonga, Covadonga en las montañas,

Toda alma de la raza hispana, (al son de) esa vieja música

Se estremece, (y en las entrañas)

De los grises y altos montes donde el cristal

Del agua llena

Las noches de música,

El alba de risas,

¡Covadonga en las montañas!

Covadonga

      Covadonga, Covadonga, Covadonga in the hills,

Every heart of race Hispanic to that ancient music

             Thrills,

In the gray and lofty mountains where the Crystal

             water fills

Night with music,

Down with laughter,

Covadonga in the hills!

Tis the bola of the bodies, "tis the cradle of the race,

Just a cavern dark and lonely, in a dark and lonely

               place,

Where some hunted men had gathered in the passion

              of disgrace,

Men of courage,

Men defeated,

In the cradle of race.

       From the southland to the northland

From for Huesca to León

Light arose burning cities, cities prostate one

                     by one.

        In a cavern in the darkness

Hide the heroes from the sun...

Of destruction

From for Huesca to León.

        Theirs to make no claim to glory,

Not their names have lingered down,

But a whispering kept the story of their endless-won

                      renown.

And it evermore will wander, heart to heart, and

                     town a town.

Just a group

Of broken soldiers

Scarce their names have lingered down.

Covadonga, Covadonga, Covadonga in the hills,

Every heart of race Hispanic to that ancient music

             Thrills,

In the gray and lofty mountains where the Crystal

             water fills

Night with music,

Down with laughter,

Covadonga in the hills!

Covadonga

© 2023 por ROGELIO FUENTES. Creado con Wix.com

  • Facebook Basic
  • Twitter Basic
  • Vimeo Basic
bottom of page